Revision 7c9baa43
Fusion du nouveau VigiGraph basé sur mootools dans le trunk.
git-svn-id: https://vigilo-dev.si.c-s.fr/svn@5124 b22e2e97-25c9-44ff-b637-2e5ceca36478
vigigraph/i18n/fr/LC_MESSAGES/vigigraph.po | ||
---|---|---|
8 | 8 |
"Project-Id-Version: vigigraph 0.1\n" |
9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@projet-vigilo.org\n" |
10 | 10 |
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 13:41+0100\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 14:32+0200\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 17:22+0100\n"
|
|
12 | 12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 |
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n" |
14 | 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
... | ... | |
26 | 26 |
msgid "You don't have access to VigiGraph" |
27 | 27 |
msgstr "Vous n'avez pas accès à VigiGraph" |
28 | 28 |
|
29 |
#: vigigraph/controllers/root.py:55
|
|
29 |
#: vigigraph/controllers/root.py:81
|
|
30 | 30 |
msgid "Wrong credentials" |
31 | 31 |
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" |
32 | 32 |
|
33 |
#: vigigraph/controllers/root.py:70
|
|
33 |
#: vigigraph/controllers/root.py:96
|
|
34 | 34 |
#, python-format |
35 | 35 |
msgid "\"%(username)s\" logged in (from %(IP)s)" |
36 | 36 |
msgstr "\"%(username)s\" s'est connecté (depuis %(IP)s)" |
37 | 37 |
|
38 |
#: vigigraph/controllers/root.py:74
|
|
38 |
#: vigigraph/controllers/root.py:100
|
|
39 | 39 |
#, python-format |
40 | 40 |
msgid "Welcome back, %s!" |
41 | 41 |
msgstr "Bienvenue, %s !" |
42 | 42 |
|
43 |
#: vigigraph/controllers/root.py:84
|
|
43 |
#: vigigraph/controllers/root.py:110
|
|
44 | 44 |
#, python-format |
45 | 45 |
msgid "Some user logged out (from %(IP)s)" |
46 | 46 |
msgstr "Un utilisateur s'est déconnecté (depuis %(IP)s)" |
47 | 47 |
|
48 |
#: vigigraph/controllers/root.py:87
|
|
48 |
#: vigigraph/controllers/root.py:113
|
|
49 | 49 |
msgid "We hope to see you soon!" |
50 | 50 |
msgstr "Au plaisir de vous revoir !" |
51 | 51 |
|
... | ... | |
65 | 65 |
msgid "Last %d months" |
66 | 66 |
msgstr "Les %d derniers mois" |
67 | 67 |
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69 |
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69 vigigraph/public/js/graph.js:42
|
|
69 | 69 |
msgid "Last year" |
70 | 70 |
msgstr "L'an dernier" |
71 | 71 |
|
... | ... | |
83 | 83 |
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
84 | 84 |
msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S" |
85 | 85 |
|
86 |
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:13 |
|
86 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:12 |
|
87 |
msgid "Reload the graph" |
|
88 |
msgstr "Recharger le graphe" |
|
89 |
|
|
90 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:16 |
|
91 |
msgid "Timeframe" |
|
92 |
msgstr "Période" |
|
93 |
|
|
94 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:18 |
|
95 |
msgid "Timeframe menu" |
|
96 |
msgstr "Menu de choix de la période" |
|
97 |
|
|
98 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:21 |
|
99 |
msgid "Last 12 hours" |
|
100 |
msgstr "12 dernières heures" |
|
101 |
|
|
102 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:24 |
|
103 |
msgid "Last 24 hours" |
|
104 |
msgstr "24 dernières heures" |
|
105 |
|
|
106 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:27 |
|
107 |
msgid "Last 48 hours" |
|
108 |
msgstr "48 dernières heures" |
|
109 |
|
|
110 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:30 |
|
111 |
msgid "Last 7 days" |
|
112 |
msgstr "7 derniers jours" |
|
113 |
|
|
114 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:33 |
|
115 |
msgid "Last 14 days" |
|
116 |
msgstr "14 derniers jours" |
|
117 |
|
|
118 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:36 |
|
119 |
msgid "Last 3 months" |
|
120 |
msgstr "3 derniers mois" |
|
121 |
|
|
122 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:39 |
|
123 |
msgid "Last 6 months" |
|
124 |
msgstr "6 derniers mois" |
|
125 |
|
|
126 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:47 |
|
127 |
msgid "Graph start" |
|
128 |
msgstr "Début du graphe" |
|
129 |
|
|
130 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:54 |
|
131 |
msgid "Previous section" |
|
132 |
msgstr "Section précédente" |
|
133 |
|
|
134 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:61 |
|
135 |
msgid "Next section" |
|
136 |
msgstr "Section suivante" |
|
137 |
|
|
138 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:68 |
|
139 |
msgid "Graph end" |
|
140 |
msgstr "Fin du graphe" |
|
141 |
|
|
142 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:75 |
|
143 |
msgid "Zoom in" |
|
144 |
msgstr "Zoomer" |
|
145 |
|
|
146 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:82 |
|
147 |
msgid "Zoom out" |
|
148 |
msgstr "Dézoomer" |
|
149 |
|
|
150 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:88 |
|
151 |
msgid "Export to CSV" |
|
152 |
msgstr "Export CSV" |
|
153 |
|
|
154 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:90 |
|
155 |
msgid "Export the content of this graph to CSV" |
|
156 |
msgstr "Exporte le contenu du graphe au format CSV" |
|
157 |
|
|
158 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:106 |
|
159 |
msgid "All" |
|
160 |
msgstr "Tous" |
|
161 |
|
|
162 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:111 |
|
163 |
msgid "Print graph" |
|
164 |
msgstr "Imprimer le graphe" |
|
165 |
|
|
166 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:119 vigigraph/widgets/host_picker.py:37 |
|
167 |
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:76 |
|
168 |
msgid "Graph" |
|
169 |
msgstr "Graphe" |
|
170 |
|
|
171 |
#: vigigraph/public/js/host_picker.js:3 |
|
172 |
msgid "Host Picker" |
|
173 |
msgstr "Sélection d'un hôte" |
|
174 |
|
|
175 |
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:13 vigigraph/widgets/host_picker.py:52 |
|
87 | 176 |
msgid "Choose" |
88 | 177 |
msgstr "Choisir" |
89 | 178 |
|
90 |
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:14 |
|
179 |
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:14 vigigraph/widgets/host_picker.py:53
|
|
91 | 180 |
msgid "→" |
92 | 181 |
msgstr "→" |
93 | 182 |
|
94 |
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:36 |
|
183 |
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:36 vigigraph/widgets/host_picker.py:75
|
|
95 | 184 |
msgid "Host" |
96 | 185 |
msgstr "Hôte" |
97 |
|
|
98 |
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:37 |
|
99 |
msgid "Graph" |
|
100 |
msgstr "Graphe" |
Also available in: Unified diff