Project

General

Profile

Revision 4c15dda3

ID4c15dda3de804b2ed9e6973a58b854caa8dbdac8
Parent 131b409a
Child e71a38ac

Added by Francois POIROTTE over 13 years ago

Mise à jour des traductions.

git-svn-id: https://vigilo-dev.si.c-s.fr/svn@5028 b22e2e97-25c9-44ff-b637-2e5ceca36478

View differences:

vigigraph/i18n/en/LC_MESSAGES/vigigraph.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: vigigraph 2.0.0\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@projet-vigilo.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 15:45+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 17:20+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:32+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 14:32+0200\n"
12 12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
14 14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
19 19

  
20
#: vigigraph/controllers/root.py:30 vigigraph/controllers/root.py:32
21
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:52
20
#: vigigraph/controllers/root.py:32 vigigraph/controllers/root.py:34
21
#: vigigraph/controllers/root.py:39 vigigraph/controllers/rpc.py:53
22 22
msgid "You need to be authenticated"
23 23
msgstr "You need to be authenticated"
24 24

  
25
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:56
25
#: vigigraph/controllers/root.py:43 vigigraph/controllers/rpc.py:57
26 26
msgid "You don't have access to VigiGraph"
27 27
msgstr "You don't have access to VigiGraph"
28 28

  
29
#: vigigraph/controllers/root.py:53
29
#: vigigraph/controllers/root.py:55
30 30
msgid "Wrong credentials"
31 31
msgstr "Wrong credentials"
32 32

  
33
#: vigigraph/controllers/root.py:68
33
#: vigigraph/controllers/root.py:70
34 34
#, python-format
35 35
msgid "\"%(username)s\" logged in (from %(IP)s)"
36 36
msgstr "\"%(username)s\" logged in (from %(IP)s)"
37 37

  
38
#: vigigraph/controllers/root.py:72
38
#: vigigraph/controllers/root.py:74
39 39
#, python-format
40 40
msgid "Welcome back, %s!"
41 41
msgstr "Welcome back, %s!"
42 42

  
43
#: vigigraph/controllers/root.py:82
43
#: vigigraph/controllers/root.py:84
44 44
#, python-format
45 45
msgid "Some user logged out (from %(IP)s)"
46 46
msgstr "Some user logged out (from %(IP)s)"
47 47

  
48
#: vigigraph/controllers/root.py:85
48
#: vigigraph/controllers/root.py:87
49 49
msgid "We hope to see you soon!"
50 50
msgstr "We hope to see you soon!"
51 51

  
52
#: vigigraph/controllers/rpc.py:61 vigigraph/controllers/rpc.py:62
52
#: vigigraph/controllers/rpc.py:62 vigigraph/controllers/rpc.py:63
53 53
#, python-format
54 54
msgid "Last %d hours"
55 55
msgstr "Last %d hours"
56 56

  
57
#: vigigraph/controllers/rpc.py:63 vigigraph/controllers/rpc.py:64
58
#: vigigraph/controllers/rpc.py:65
57
#: vigigraph/controllers/rpc.py:64 vigigraph/controllers/rpc.py:65
58
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66
59 59
#, python-format
60 60
msgid "Last %d days"
61 61
msgstr "Last %d days"
62 62

  
63
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66 vigigraph/controllers/rpc.py:67
63
#: vigigraph/controllers/rpc.py:67 vigigraph/controllers/rpc.py:68
64 64
#, python-format
65 65
msgid "Last %d months"
66 66
msgstr "Last %d months"
67 67

  
68
#: vigigraph/controllers/rpc.py:68
68
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69
69 69
msgid "Last year"
70 70
msgstr "Last year"
71 71

  
72
#: vigigraph/controllers/rpc.py:171 vigigraph/controllers/rpc.py:541
72
#: vigigraph/controllers/rpc.py:173 vigigraph/controllers/rpc.py:546
73 73
msgid "No subgroup"
74 74
msgstr "No subgroup"
75 75

  
76
#: vigigraph/controllers/rpc.py:470
77
msgid "No host given"
78
msgstr "No host given"
79

  
76 80
#. TRANSLATORS: Format Python de date/heure, lisible par un humain.
77
#: vigigraph/controllers/rpc.py:561
81
#: vigigraph/controllers/rpc.py:568
78 82
#, python-format
79 83
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
80 84
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
81 85

  
86
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:13
87
msgid "Choose"
88
msgstr "Choose"
89

  
90
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:14
91
msgid "→"
92
msgstr "→"
93

  
94
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:36
95
msgid "Host"
96
msgstr "Host"
97

  
98
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:37
99
msgid "Graph"
100
msgstr "Graph"
101

  
vigigraph/i18n/fr/LC_MESSAGES/vigigraph.po
8 8
"Project-Id-Version: vigigraph 0.1\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@projet-vigilo.org\n"
10 10
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 13:41+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 17:20+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 14:32+0200\n"
12 12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
14 14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
19 19

  
20
#: vigigraph/controllers/root.py:30 vigigraph/controllers/root.py:32
21
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:52
20
#: vigigraph/controllers/root.py:32 vigigraph/controllers/root.py:34
21
#: vigigraph/controllers/root.py:39 vigigraph/controllers/rpc.py:53
22 22
msgid "You need to be authenticated"
23 23
msgstr "Vous devez vous authentifier"
24 24

  
25
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:56
25
#: vigigraph/controllers/root.py:43 vigigraph/controllers/rpc.py:57
26 26
msgid "You don't have access to VigiGraph"
27 27
msgstr "Vous n'avez pas accès à VigiGraph"
28 28

  
29
#: vigigraph/controllers/root.py:53
29
#: vigigraph/controllers/root.py:55
30 30
msgid "Wrong credentials"
31 31
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
32 32

  
33
#: vigigraph/controllers/root.py:68
33
#: vigigraph/controllers/root.py:70
34 34
#, python-format
35 35
msgid "\"%(username)s\" logged in (from %(IP)s)"
36 36
msgstr "\"%(username)s\" s'est connecté (depuis %(IP)s)"
37 37

  
38
#: vigigraph/controllers/root.py:72
38
#: vigigraph/controllers/root.py:74
39 39
#, python-format
40 40
msgid "Welcome back, %s!"
41 41
msgstr "Bienvenue, %s !"
42 42

  
43
#: vigigraph/controllers/root.py:82
43
#: vigigraph/controllers/root.py:84
44 44
#, python-format
45 45
msgid "Some user logged out (from %(IP)s)"
46 46
msgstr "Un utilisateur s'est déconnecté (depuis %(IP)s)"
47 47

  
48
#: vigigraph/controllers/root.py:85
48
#: vigigraph/controllers/root.py:87
49 49
msgid "We hope to see you soon!"
50 50
msgstr "Au plaisir de vous revoir !"
51 51

  
52
#: vigigraph/controllers/rpc.py:61 vigigraph/controllers/rpc.py:62
52
#: vigigraph/controllers/rpc.py:62 vigigraph/controllers/rpc.py:63
53 53
#, python-format
54 54
msgid "Last %d hours"
55 55
msgstr "Les %d dernières heures"
56 56

  
57
#: vigigraph/controllers/rpc.py:63 vigigraph/controllers/rpc.py:64
58
#: vigigraph/controllers/rpc.py:65
57
#: vigigraph/controllers/rpc.py:64 vigigraph/controllers/rpc.py:65
58
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66
59 59
#, python-format
60 60
msgid "Last %d days"
61 61
msgstr "Les %d derniers jours"
62 62

  
63
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66 vigigraph/controllers/rpc.py:67
63
#: vigigraph/controllers/rpc.py:67 vigigraph/controllers/rpc.py:68
64 64
#, python-format
65 65
msgid "Last %d months"
66 66
msgstr "Les %d derniers mois"
67 67

  
68
#: vigigraph/controllers/rpc.py:68
68
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69
69 69
msgid "Last year"
70 70
msgstr "L'an dernier"
71 71

  
72
#: vigigraph/controllers/rpc.py:171 vigigraph/controllers/rpc.py:541
72
#: vigigraph/controllers/rpc.py:173 vigigraph/controllers/rpc.py:546
73 73
msgid "No subgroup"
74 74
msgstr "Pas de sous-groupe"
75 75

  
76
#: vigigraph/controllers/rpc.py:470
77
msgid "No host given"
78
msgstr "Aucun hôte n'a été donné"
79

  
76 80
#. TRANSLATORS: Format Python de date/heure, lisible par un humain.
77
#: vigigraph/controllers/rpc.py:561
81
#: vigigraph/controllers/rpc.py:568
78 82
#, python-format
79 83
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
80 84
msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
85

  
86
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:13
87
msgid "Choose"
88
msgstr "Choisir"
89

  
90
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:14
91
msgid "→"
92
msgstr "→"
93

  
94
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:36
95
msgid "Host"
96
msgstr "Hôte"
97

  
98
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:37
99
msgid "Graph"
100
msgstr "Graphe"
vigigraph/i18n/vigigraph.pot
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: vigigraph 2.0.0\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@projet-vigilo.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 17:20+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 14:32+0200\n"
12 12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
19 19

  
20
#: vigigraph/controllers/root.py:30 vigigraph/controllers/root.py:32
21
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:52
20
#: vigigraph/controllers/root.py:32 vigigraph/controllers/root.py:34
21
#: vigigraph/controllers/root.py:39 vigigraph/controllers/rpc.py:53
22 22
msgid "You need to be authenticated"
23 23
msgstr ""
24 24

  
25
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:56
25
#: vigigraph/controllers/root.py:43 vigigraph/controllers/rpc.py:57
26 26
msgid "You don't have access to VigiGraph"
27 27
msgstr ""
28 28

  
29
#: vigigraph/controllers/root.py:53
29
#: vigigraph/controllers/root.py:55
30 30
msgid "Wrong credentials"
31 31
msgstr ""
32 32

  
33
#: vigigraph/controllers/root.py:68
33
#: vigigraph/controllers/root.py:70
34 34
#, python-format
35 35
msgid "\"%(username)s\" logged in (from %(IP)s)"
36 36
msgstr ""
37 37

  
38
#: vigigraph/controllers/root.py:72
38
#: vigigraph/controllers/root.py:74
39 39
#, python-format
40 40
msgid "Welcome back, %s!"
41 41
msgstr ""
42 42

  
43
#: vigigraph/controllers/root.py:82
43
#: vigigraph/controllers/root.py:84
44 44
#, python-format
45 45
msgid "Some user logged out (from %(IP)s)"
46 46
msgstr ""
47 47

  
48
#: vigigraph/controllers/root.py:85
48
#: vigigraph/controllers/root.py:87
49 49
msgid "We hope to see you soon!"
50 50
msgstr ""
51 51

  
52
#: vigigraph/controllers/rpc.py:61 vigigraph/controllers/rpc.py:62
52
#: vigigraph/controllers/rpc.py:62 vigigraph/controllers/rpc.py:63
53 53
#, python-format
54 54
msgid "Last %d hours"
55 55
msgstr ""
56 56

  
57
#: vigigraph/controllers/rpc.py:63 vigigraph/controllers/rpc.py:64
58
#: vigigraph/controllers/rpc.py:65
57
#: vigigraph/controllers/rpc.py:64 vigigraph/controllers/rpc.py:65
58
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66
59 59
#, python-format
60 60
msgid "Last %d days"
61 61
msgstr ""
62 62

  
63
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66 vigigraph/controllers/rpc.py:67
63
#: vigigraph/controllers/rpc.py:67 vigigraph/controllers/rpc.py:68
64 64
#, python-format
65 65
msgid "Last %d months"
66 66
msgstr ""
67 67

  
68
#: vigigraph/controllers/rpc.py:68
68
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69
69 69
msgid "Last year"
70 70
msgstr ""
71 71

  
72
#: vigigraph/controllers/rpc.py:171 vigigraph/controllers/rpc.py:541
72
#: vigigraph/controllers/rpc.py:173 vigigraph/controllers/rpc.py:546
73 73
msgid "No subgroup"
74 74
msgstr ""
75 75

  
76
#: vigigraph/controllers/rpc.py:470
77
msgid "No host given"
78
msgstr ""
79

  
76 80
#. TRANSLATORS: Format Python de date/heure, lisible par un humain.
77
#: vigigraph/controllers/rpc.py:561
81
#: vigigraph/controllers/rpc.py:568
78 82
#, python-format
79 83
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
80 84
msgstr ""
81 85

  
86
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:13
87
msgid "Choose"
88
msgstr ""
89

  
90
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:14
91
msgid "→"
92
msgstr ""
93

  
94
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:36
95
msgid "Host"
96
msgstr ""
97

  
98
#: vigigraph/widgets/host_picker.py:37
99
msgid "Graph"
100
msgstr ""
101

  

Also available in: Unified diff