Revision 0d87991d
Ajout des fichiers de traduction en Allemand.
git-svn-id: https://vigilo-dev.si.c-s.fr/svn@5190 b22e2e97-25c9-44ff-b637-2e5ceca36478
vigigraph/i18n/de/LC_MESSAGES/vigigraph.js | ||
---|---|---|
1 |
babel.Translations.load({"locale": "de", "plural_expr": "(n != 1)", "messages": {"Export CSV": "CSV exportieren", "Last 7 days": "Letzte %d Tage", "Show graph": "Grafik anzeigen", "Show Nagios page": "Nagios-Seite anzeigen", "Last 3 months": "Letzte %d Monate", "Reload graph": "Grafik erneut laden", "Last 24 hours": "Letzte %d Studen", "Main Group": "Hauptgruppe", "Host": "Host", "Last 48 hours": "Letzte %d Studen", "Host Group": "Hostgruppe", "Host Picker": "Hostauswahl", "Search": "Suchen", "Graph for \"%1\" on \"%2\"": "Grafik f\u00fcr \"%1\" auf \"%2\"", "Refresh": "Aktualisieren", "Search for a graph (\"*\" for all, 100 max)": "Grafik suchen (\"*\" for all, 100 max)", "Print Graph": "Grafik drucken", "Last 12 hours": "Letzte %d Studen", "Graph Group": "Grafikgruppe", "Last 14 days": "Letzte %d Tage", "Graph Name": "Grafikname", "Last 6 months": "Letzte %d Monate", "Search for a host (\"*\" for all, 100 max)": "Host suchen (\"*\" for all, 100 max)", "Last year": "Letztes Jahr", "Host Name": "Hostname"}}).install(); |
vigigraph/i18n/de/LC_MESSAGES/vigigraph.po | ||
---|---|---|
1 |
# German translations for vigigraph. |
|
2 |
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION |
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the vigigraph project. |
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
|
5 |
# |
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: vigigraph 2.0.0\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:52+0100\n" |
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 14:52+0100\n" |
|
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
13 |
"Language-Team: de <LL@li.org>\n" |
|
14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
|
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 |
"Generated-By: Babel 0.9.4\n" |
|
19 |
|
|
20 |
#: vigigraph/controllers/root.py:30 vigigraph/controllers/root.py:32 |
|
21 |
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:53 |
|
22 |
msgid "You need to be authenticated" |
|
23 |
msgstr "Sie müssen sich authentifizieren" |
|
24 |
|
|
25 |
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:57 |
|
26 |
msgid "You don't have access to VigiGraph" |
|
27 |
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf VigiGraph" |
|
28 |
|
|
29 |
#: vigigraph/controllers/root.py:79 |
|
30 |
msgid "Wrong credentials" |
|
31 |
msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" |
|
32 |
|
|
33 |
#: vigigraph/controllers/root.py:94 |
|
34 |
#, python-format |
|
35 |
msgid "\"%(username)s\" logged in (from %(IP)s)" |
|
36 |
msgstr "\"%(username)n\" (aus %(IP)s) angemeldet" |
|
37 |
|
|
38 |
#: vigigraph/controllers/root.py:98 |
|
39 |
#, python-format |
|
40 |
msgid "Welcome back, %s!" |
|
41 |
msgstr "Willkommen %s!" |
|
42 |
|
|
43 |
#: vigigraph/controllers/root.py:108 |
|
44 |
#, python-format |
|
45 |
msgid "Some user logged out (from %(IP)s)" |
|
46 |
msgstr "Ein Benutzer (aus %(IP)s) hat sich abgemeldet" |
|
47 |
|
|
48 |
#: vigigraph/controllers/root.py:111 |
|
49 |
msgid "We hope to see you soon!" |
|
50 |
msgstr "Bis bald!" |
|
51 |
|
|
52 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:62 vigigraph/controllers/rpc.py:63 |
|
53 |
#, python-format |
|
54 |
msgid "Last %d hours" |
|
55 |
msgstr "Letzte %d Studen" |
|
56 |
|
|
57 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:64 vigigraph/controllers/rpc.py:65 |
|
58 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66 |
|
59 |
#, python-format |
|
60 |
msgid "Last %d days" |
|
61 |
msgstr "Letzte %d Tage" |
|
62 |
|
|
63 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:67 vigigraph/controllers/rpc.py:68 |
|
64 |
#, python-format |
|
65 |
msgid "Last %d months" |
|
66 |
msgstr "Letzte %d Monate" |
|
67 |
|
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69 vigigraph/public/js/graph.js:36 |
|
69 |
msgid "Last year" |
|
70 |
msgstr "Letztes Jahr" |
|
71 |
|
|
72 |
#. TRANSLATORS: Format Python de date/heure, lisible par un humain. |
|
73 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:205 |
|
74 |
#, python-format |
|
75 |
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
|
76 |
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
|
77 |
|
|
78 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:29 |
|
79 |
#, fuzzy, python-format |
|
80 |
#| msgid "Last %d hours" |
|
81 |
msgid "Last 12 hours" |
|
82 |
msgstr "Letzte %d Studen" |
|
83 |
|
|
84 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:30 |
|
85 |
#, fuzzy, python-format |
|
86 |
#| msgid "Last %d hours" |
|
87 |
msgid "Last 24 hours" |
|
88 |
msgstr "Letzte %d Studen" |
|
89 |
|
|
90 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:31 |
|
91 |
#, fuzzy, python-format |
|
92 |
#| msgid "Last %d hours" |
|
93 |
msgid "Last 48 hours" |
|
94 |
msgstr "Letzte %d Studen" |
|
95 |
|
|
96 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:32 |
|
97 |
#, fuzzy, python-format |
|
98 |
#| msgid "Last %d days" |
|
99 |
msgid "Last 7 days" |
|
100 |
msgstr "Letzte %d Tage" |
|
101 |
|
|
102 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:33 |
|
103 |
#, fuzzy, python-format |
|
104 |
#| msgid "Last %d days" |
|
105 |
msgid "Last 14 days" |
|
106 |
msgstr "Letzte %d Tage" |
|
107 |
|
|
108 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:34 |
|
109 |
#, fuzzy, python-format |
|
110 |
#| msgid "Last %d months" |
|
111 |
msgid "Last 3 months" |
|
112 |
msgstr "Letzte %d Monate" |
|
113 |
|
|
114 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:35 |
|
115 |
#, fuzzy, python-format |
|
116 |
#| msgid "Last %d months" |
|
117 |
msgid "Last 6 months" |
|
118 |
msgstr "Letzte %d Monate" |
|
119 |
|
|
120 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:40 |
|
121 |
msgid "Timeframe" |
|
122 |
msgstr "" |
|
123 |
|
|
124 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:42 |
|
125 |
msgid "Timeframe menu" |
|
126 |
msgstr "" |
|
127 |
|
|
128 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:59 |
|
129 |
msgid "Export to CSV" |
|
130 |
msgstr "" |
|
131 |
|
|
132 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:61 |
|
133 |
msgid "Export the content of this graph to CSV" |
|
134 |
msgstr "" |
|
135 |
|
|
136 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:76 |
|
137 |
msgid "All" |
|
138 |
msgstr "" |
|
139 |
|
|
140 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:88 |
|
141 |
msgid "Automatically refresh the graph" |
|
142 |
msgstr "" |
|
143 |
|
|
144 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:114 |
|
145 |
msgid "Graph start" |
|
146 |
msgstr "" |
|
147 |
|
|
148 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:122 |
|
149 |
msgid "Previous section" |
|
150 |
msgstr "" |
|
151 |
|
|
152 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:130 |
|
153 |
msgid "Next section" |
|
154 |
msgstr "" |
|
155 |
|
|
156 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:138 |
|
157 |
msgid "Graph end" |
|
158 |
msgstr "" |
|
159 |
|
|
160 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:146 |
|
161 |
msgid "Zoom in" |
|
162 |
msgstr "" |
|
163 |
|
|
164 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:156 |
|
165 |
msgid "Zoom out" |
|
166 |
msgstr "" |
|
167 |
|
|
168 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:165 |
|
169 |
msgid "Print graph" |
|
170 |
msgstr "" |
|
171 |
|
|
172 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:170 |
|
173 |
#, python-format |
|
174 |
msgid "Graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\"" |
|
175 |
msgstr "" |
|
176 |
|
|
177 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:308 |
|
178 |
#, python-format |
|
179 |
msgid "" |
|
180 |
"Could not load the graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\".\n" |
|
181 |
"Make sure VigiRRD is running and receives performance data." |
|
182 |
msgstr "" |
|
183 |
|
|
184 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:39 |
|
185 |
msgid "Globally change auto-refresh setting" |
|
186 |
msgstr "" |
|
187 |
|
|
188 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:55 |
|
189 |
msgid "Host:" |
|
190 |
msgstr "" |
|
191 |
|
|
192 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:58 |
|
193 |
msgid "Select a host" |
|
194 |
msgstr "" |
|
195 |
|
|
196 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:59 |
|
197 |
msgid "Click me to select another host" |
|
198 |
msgstr "" |
|
199 |
|
|
200 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:77 |
|
201 |
msgid "Nagios page" |
|
202 |
msgstr "" |
|
203 |
|
|
204 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:78 |
|
205 |
msgid "Display Nagios page for the selected host" |
|
206 |
msgstr "" |
|
207 |
|
|
208 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:103 |
|
209 |
msgid "Graph:" |
|
210 |
msgstr "" |
|
211 |
|
|
212 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:106 |
|
213 |
msgid "Select a graph" |
|
214 |
msgstr "" |
|
215 |
|
|
216 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:107 |
|
217 |
msgid "Click me to select another graph" |
|
218 |
msgstr "" |
|
219 |
|
|
220 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:120 |
|
221 |
msgid "Graph" |
|
222 |
msgstr "" |
|
223 |
|
|
224 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:121 |
|
225 |
msgid "Display the contents of the selected graph" |
|
226 |
msgstr "" |
|
227 |
|
|
228 |
#~ msgid "No subgroup" |
|
229 |
#~ msgstr "Keine Untergruppe" |
|
230 |
|
|
231 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:90 |
|
232 |
msgid "Host Picker" |
|
233 |
msgstr "Hostauswahl" |
|
234 |
|
|
235 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:118 |
|
236 |
msgid "Main Group" |
|
237 |
msgstr "Hauptgruppe" |
|
238 |
|
|
239 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:119 |
|
240 |
msgid "Host Group" |
|
241 |
msgstr "Hostgruppe" |
|
242 |
|
|
243 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:120 |
|
244 |
msgid "Host Name" |
|
245 |
msgstr "Hostname" |
|
246 |
|
|
247 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:121 |
|
248 |
msgid "Graph Group" |
|
249 |
msgstr "Grafikgruppe" |
|
250 |
|
|
251 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:122 |
|
252 |
msgid "Graph Name" |
|
253 |
msgstr "Grafikname" |
|
254 |
|
|
255 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:131 |
|
256 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:133 |
|
257 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:135 |
|
258 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:137 |
|
259 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:139 |
|
260 |
msgid "Refresh" |
|
261 |
msgstr "Aktualisieren" |
|
262 |
|
|
263 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:142 |
|
264 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:235 |
|
265 |
msgid "Search" |
|
266 |
msgstr "Suchen" |
|
267 |
|
|
268 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:144 |
|
269 |
msgid "Show Nagios page" |
|
270 |
msgstr "Nagios-Seite anzeigen" |
|
271 |
|
|
272 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:147 |
|
273 |
msgid "Show graph" |
|
274 |
msgstr "Grafik anzeigen" |
|
275 |
|
|
276 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:252 |
|
277 |
msgid "Host:" |
|
278 |
msgstr "Host:" |
|
279 |
|
|
280 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:258 |
|
281 |
msgid "Search for a host (\"*\" for all, 100 max)" |
|
282 |
msgstr "Host suchen (\"*\" for all, 100 max)" |
|
283 |
|
|
284 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:259 |
|
285 |
msgid "Graph:" |
|
286 |
msgstr "Grafik:" |
|
287 |
|
|
288 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:265 |
|
289 |
msgid "Search for a graph (\"*\" for all, 100 max)" |
|
290 |
msgstr "Grafik suchen (\"*\" for all, 100 max)" |
|
291 |
|
|
292 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:271 |
|
293 |
msgid "Graph" |
|
294 |
msgstr "Grafik" |
|
295 |
|
|
296 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:271 |
|
297 |
msgid "Host" |
|
298 |
msgstr "Host" |
|
299 |
|
|
300 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:605 |
|
301 |
msgid "Graph for \"%1\" on \"%2\"" |
|
302 |
msgstr "Grafik für \"%1\" auf \"%2\"" |
|
303 |
|
|
304 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:611 |
|
305 |
msgid "Reload graph" |
|
306 |
msgstr "Grafik erneut laden" |
|
307 |
|
|
308 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:616 |
|
309 |
msgid "Last 12 hours" |
|
310 |
msgstr "Letzte 12 Stunden" |
|
311 |
|
|
312 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:617 |
|
313 |
msgid "Last 24 hours" |
|
314 |
msgstr "Letzte 24 Stunden" |
|
315 |
|
|
316 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:618 |
|
317 |
msgid "Last 48 hours" |
|
318 |
msgstr "Letzte 48 Stunden" |
|
319 |
|
|
320 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:619 |
|
321 |
msgid "Last 7 days" |
|
322 |
msgstr "Letzte 7 Tage" |
|
323 |
|
|
324 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:620 |
|
325 |
msgid "Last 14 days" |
|
326 |
msgstr "Letzte 14 Tage" |
|
327 |
|
|
328 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:621 |
|
329 |
msgid "Last 3 months" |
|
330 |
msgstr "Letzte 3 Monate" |
|
331 |
|
|
332 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:622 |
|
333 |
msgid "Last 6 months" |
|
334 |
msgstr "Letzte 6 Monate" |
|
335 |
|
|
336 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:623 |
|
337 |
msgid "Last year" |
|
338 |
msgstr "Letztes Jahr" |
|
339 |
|
|
340 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:632 |
|
341 |
msgid "Timeframe" |
|
342 |
msgstr "Zeitrahmen" |
|
343 |
|
|
344 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:633 |
|
345 |
msgid "Timeframe menu" |
|
346 |
msgstr "Zeitrahmen-Menü" |
|
347 |
|
|
348 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:636 |
|
349 |
msgid "Graph start" |
|
350 |
msgstr "Grafik starten" |
|
351 |
|
|
352 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:638 |
|
353 |
msgid "Previous section" |
|
354 |
msgstr "Vorheriger Abschnitt" |
|
355 |
|
|
356 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:640 |
|
357 |
msgid "Next section" |
|
358 |
msgstr "Nächster Abschnitt" |
|
359 |
|
|
360 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:642 |
|
361 |
msgid "Graph end" |
|
362 |
msgstr "Grafik beenden" |
|
363 |
|
|
364 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:644 |
|
365 |
msgid "Zoom in" |
|
366 |
msgstr "Vergrößern" |
|
367 |
|
|
368 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:646 |
|
369 |
msgid "Zoom out" |
|
370 |
msgstr "Verkleinern" |
|
371 |
|
|
372 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:648 |
|
373 |
msgid "Print Graph" |
|
374 |
msgstr "Grafik drucken" |
|
375 |
|
|
376 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:654 |
|
377 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:655 |
|
378 |
msgid "Export CSV" |
|
379 |
msgstr "CSV exportieren" |
|
380 |
|
|
381 |
#: source/class/vigigraph/Application.js:778 |
|
382 |
msgid "All" |
|
383 |
msgstr "Alle" |
|
384 |
|
vigigraph/i18n/en/LC_MESSAGES/vigigraph.po | ||
---|---|---|
7 | 7 |
msgstr "" |
8 | 8 |
"Project-Id-Version: vigigraph 2.0.0\n" |
9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@projet-vigilo.org\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 17:44+0100\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 17:44+0100\n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:48+0100\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 14:52+0100\n"
|
|
12 | 12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 |
"Language-Team: en <LL@li.org>\n" |
14 | 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
... | ... | |
18 | 18 |
"Generated-By: Babel 0.9.4\n" |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
#: vigigraph/controllers/root.py:30 vigigraph/controllers/root.py:32 |
21 |
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:52
|
|
21 |
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:53
|
|
22 | 22 |
msgid "You need to be authenticated" |
23 | 23 |
msgstr "You need to be authenticated" |
24 | 24 |
|
25 |
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:56
|
|
25 |
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:57
|
|
26 | 26 |
msgid "You don't have access to VigiGraph" |
27 | 27 |
msgstr "You don't have access to VigiGraph" |
28 | 28 |
|
... | ... | |
49 | 49 |
msgid "We hope to see you soon!" |
50 | 50 |
msgstr "We hope to see you soon!" |
51 | 51 |
|
52 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:61 vigigraph/controllers/rpc.py:62
|
|
52 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:62 vigigraph/controllers/rpc.py:63
|
|
53 | 53 |
#, python-format |
54 | 54 |
msgid "Last %d hours" |
55 | 55 |
msgstr "Last %d hours" |
56 | 56 |
|
57 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:63 vigigraph/controllers/rpc.py:64
|
|
58 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:65
|
|
57 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:64 vigigraph/controllers/rpc.py:65
|
|
58 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66
|
|
59 | 59 |
#, python-format |
60 | 60 |
msgid "Last %d days" |
61 | 61 |
msgstr "Last %d days" |
62 | 62 |
|
63 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66 vigigraph/controllers/rpc.py:67
|
|
63 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:67 vigigraph/controllers/rpc.py:68
|
|
64 | 64 |
#, python-format |
65 | 65 |
msgid "Last %d months" |
66 | 66 |
msgstr "Last %d months" |
67 | 67 |
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:68 vigigraph/public/js/graph.js:36
|
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69 vigigraph/public/js/graph.js:36
|
|
69 | 69 |
msgid "Last year" |
70 | 70 |
msgstr "Last year" |
71 | 71 |
|
72 | 72 |
#. TRANSLATORS: Format Python de date/heure, lisible par un humain. |
73 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:200
|
|
73 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:205
|
|
74 | 74 |
#, python-format |
75 | 75 |
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
76 | 76 |
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
... | ... | |
111 | 111 |
msgid "Timeframe menu" |
112 | 112 |
msgstr "Timeframe menu" |
113 | 113 |
|
114 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:58
|
|
114 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:59
|
|
115 | 115 |
msgid "Export to CSV" |
116 | 116 |
msgstr "Export to CSV" |
117 | 117 |
|
118 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:60
|
|
118 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:61
|
|
119 | 119 |
msgid "Export the content of this graph to CSV" |
120 | 120 |
msgstr "Export the content of this graph to CSV" |
121 | 121 |
|
122 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:75
|
|
122 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:76
|
|
123 | 123 |
msgid "All" |
124 | 124 |
msgstr "All" |
125 | 125 |
|
126 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:87
|
|
126 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:88
|
|
127 | 127 |
msgid "Automatically refresh the graph" |
128 | 128 |
msgstr "Automatically refresh the graph" |
129 | 129 |
|
130 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:113
|
|
130 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:114
|
|
131 | 131 |
msgid "Graph start" |
132 | 132 |
msgstr "Graph start" |
133 | 133 |
|
134 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:121
|
|
134 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:122
|
|
135 | 135 |
msgid "Previous section" |
136 | 136 |
msgstr "Previous section" |
137 | 137 |
|
138 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:129
|
|
138 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:130
|
|
139 | 139 |
msgid "Next section" |
140 | 140 |
msgstr "Next section" |
141 | 141 |
|
142 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:137
|
|
142 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:138
|
|
143 | 143 |
msgid "Graph end" |
144 | 144 |
msgstr "Graph end" |
145 | 145 |
|
146 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:145
|
|
146 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:146
|
|
147 | 147 |
msgid "Zoom in" |
148 | 148 |
msgstr "Zoom in" |
149 | 149 |
|
150 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:155
|
|
150 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:156
|
|
151 | 151 |
msgid "Zoom out" |
152 | 152 |
msgstr "Zoom out" |
153 | 153 |
|
154 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:164
|
|
154 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:165
|
|
155 | 155 |
msgid "Print graph" |
156 | 156 |
msgstr "Print graph" |
157 | 157 |
|
158 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:169
|
|
158 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:170
|
|
159 | 159 |
#, python-format |
160 | 160 |
msgid "Graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\"" |
161 | 161 |
msgstr "Graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\"" |
162 | 162 |
|
163 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:307
|
|
163 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:308
|
|
164 | 164 |
#, python-format |
165 | 165 |
msgid "" |
166 | 166 |
"Could not load the graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\".\n" |
... | ... | |
193 | 193 |
msgid "Display Nagios page for the selected host" |
194 | 194 |
msgstr "Display Nagios page for the selected host" |
195 | 195 |
|
196 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:102
|
|
196 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:103
|
|
197 | 197 |
msgid "Graph:" |
198 | 198 |
msgstr "Graph:" |
199 | 199 |
|
200 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:105
|
|
200 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:106
|
|
201 | 201 |
msgid "Select a graph" |
202 | 202 |
msgstr "Select a graph" |
203 | 203 |
|
204 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:106
|
|
204 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:107
|
|
205 | 205 |
msgid "Click me to select another graph" |
206 | 206 |
msgstr "Click me to select another graph" |
207 | 207 |
|
208 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:114
|
|
208 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:120
|
|
209 | 209 |
msgid "Graph" |
210 | 210 |
msgstr "Graph" |
211 | 211 |
|
212 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:115
|
|
212 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:121
|
|
213 | 213 |
msgid "Display the contents of the selected graph" |
214 | 214 |
msgstr "Display the contents of the selected graph" |
215 | 215 |
|
vigigraph/i18n/fr/LC_MESSAGES/vigigraph.po | ||
---|---|---|
8 | 8 |
"Project-Id-Version: vigigraph 0.1\n" |
9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@projet-vigilo.org\n" |
10 | 10 |
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 13:41+0100\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 17:44+0100\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 14:52+0100\n"
|
|
12 | 12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 |
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n" |
14 | 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
... | ... | |
18 | 18 |
"Generated-By: Babel 0.9.4\n" |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
#: vigigraph/controllers/root.py:30 vigigraph/controllers/root.py:32 |
21 |
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:52
|
|
21 |
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:53
|
|
22 | 22 |
msgid "You need to be authenticated" |
23 | 23 |
msgstr "Vous devez vous authentifier" |
24 | 24 |
|
25 |
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:56
|
|
25 |
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:57
|
|
26 | 26 |
msgid "You don't have access to VigiGraph" |
27 | 27 |
msgstr "Vous n'avez pas accès à VigiGraph" |
28 | 28 |
|
... | ... | |
49 | 49 |
msgid "We hope to see you soon!" |
50 | 50 |
msgstr "Au plaisir de vous revoir !" |
51 | 51 |
|
52 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:61 vigigraph/controllers/rpc.py:62
|
|
52 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:62 vigigraph/controllers/rpc.py:63
|
|
53 | 53 |
#, python-format |
54 | 54 |
msgid "Last %d hours" |
55 | 55 |
msgstr "Les %d dernières heures" |
56 | 56 |
|
57 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:63 vigigraph/controllers/rpc.py:64
|
|
58 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:65
|
|
57 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:64 vigigraph/controllers/rpc.py:65
|
|
58 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66
|
|
59 | 59 |
#, python-format |
60 | 60 |
msgid "Last %d days" |
61 | 61 |
msgstr "Les %d derniers jours" |
62 | 62 |
|
63 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66 vigigraph/controllers/rpc.py:67
|
|
63 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:67 vigigraph/controllers/rpc.py:68
|
|
64 | 64 |
#, python-format |
65 | 65 |
msgid "Last %d months" |
66 | 66 |
msgstr "Les %d derniers mois" |
67 | 67 |
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:68 vigigraph/public/js/graph.js:36
|
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69 vigigraph/public/js/graph.js:36
|
|
69 | 69 |
msgid "Last year" |
70 | 70 |
msgstr "Depuis l'an dernier" |
71 | 71 |
|
72 | 72 |
#. TRANSLATORS: Format Python de date/heure, lisible par un humain. |
73 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:200
|
|
73 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:205
|
|
74 | 74 |
#, python-format |
75 | 75 |
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
76 | 76 |
msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S" |
... | ... | |
111 | 111 |
msgid "Timeframe menu" |
112 | 112 |
msgstr "Menu de choix de la période" |
113 | 113 |
|
114 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:58
|
|
114 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:59
|
|
115 | 115 |
msgid "Export to CSV" |
116 | 116 |
msgstr "Export CSV" |
117 | 117 |
|
118 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:60
|
|
118 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:61
|
|
119 | 119 |
msgid "Export the content of this graph to CSV" |
120 | 120 |
msgstr "Exporte le contenu du graphe au format CSV" |
121 | 121 |
|
122 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:75
|
|
122 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:76
|
|
123 | 123 |
msgid "All" |
124 | 124 |
msgstr "Tous" |
125 | 125 |
|
126 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:87
|
|
126 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:88
|
|
127 | 127 |
msgid "Automatically refresh the graph" |
128 | 128 |
msgstr "Rafraîchissement automatique du graphe" |
129 | 129 |
|
130 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:113
|
|
130 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:114
|
|
131 | 131 |
msgid "Graph start" |
132 | 132 |
msgstr "Début du graphe" |
133 | 133 |
|
134 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:121
|
|
134 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:122
|
|
135 | 135 |
msgid "Previous section" |
136 | 136 |
msgstr "Section précédente" |
137 | 137 |
|
138 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:129
|
|
138 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:130
|
|
139 | 139 |
msgid "Next section" |
140 | 140 |
msgstr "Section suivante" |
141 | 141 |
|
142 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:137
|
|
142 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:138
|
|
143 | 143 |
msgid "Graph end" |
144 | 144 |
msgstr "Fin du graphe" |
145 | 145 |
|
146 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:145
|
|
146 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:146
|
|
147 | 147 |
msgid "Zoom in" |
148 | 148 |
msgstr "Zoomer" |
149 | 149 |
|
150 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:155
|
|
150 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:156
|
|
151 | 151 |
msgid "Zoom out" |
152 | 152 |
msgstr "Dézoomer" |
153 | 153 |
|
154 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:164
|
|
154 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:165
|
|
155 | 155 |
msgid "Print graph" |
156 | 156 |
msgstr "Imprimer le graphe" |
157 | 157 |
|
158 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:169
|
|
158 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:170
|
|
159 | 159 |
#, python-format |
160 | 160 |
msgid "Graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\"" |
161 | 161 |
msgstr "Graphe pour \"%(graph)s\" sur \"%(host)s\"" |
162 | 162 |
|
163 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:307
|
|
163 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:308
|
|
164 | 164 |
#, python-format |
165 | 165 |
msgid "" |
166 | 166 |
"Could not load the graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\".\n" |
... | ... | |
194 | 194 |
msgid "Display Nagios page for the selected host" |
195 | 195 |
msgstr "Affiche la page Nagios de l'hôte sélectionné" |
196 | 196 |
|
197 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:102
|
|
197 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:103
|
|
198 | 198 |
msgid "Graph:" |
199 | 199 |
msgstr "Graphe :" |
200 | 200 |
|
201 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:105
|
|
201 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:106
|
|
202 | 202 |
msgid "Select a graph" |
203 | 203 |
msgstr "Sélectionner un graphe" |
204 | 204 |
|
205 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:106
|
|
205 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:107
|
|
206 | 206 |
msgid "Click me to select another graph" |
207 | 207 |
msgstr "Cliquez-moi pour sélectionner un autre graphe" |
208 | 208 |
|
209 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:114
|
|
209 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:120
|
|
210 | 210 |
msgid "Graph" |
211 | 211 |
msgstr "Graphe" |
212 | 212 |
|
213 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:115
|
|
213 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:121
|
|
214 | 214 |
msgid "Display the contents of the selected graph" |
215 | 215 |
msgstr "Affiche le contenu du graphe sélectionné" |
216 | 216 |
|
vigigraph/i18n/vigigraph.pot | ||
---|---|---|
8 | 8 |
msgstr "" |
9 | 9 |
"Project-Id-Version: vigigraph 2.0.0\n" |
10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@projet-vigilo.org\n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 17:44+0100\n"
|
|
11 |
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:48+0100\n"
|
|
12 | 12 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | |
18 | 18 |
"Generated-By: Babel 0.9.4\n" |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
#: vigigraph/controllers/root.py:30 vigigraph/controllers/root.py:32 |
21 |
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:52
|
|
21 |
#: vigigraph/controllers/root.py:37 vigigraph/controllers/rpc.py:53
|
|
22 | 22 |
msgid "You need to be authenticated" |
23 | 23 |
msgstr "" |
24 | 24 |
|
25 |
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:56
|
|
25 |
#: vigigraph/controllers/root.py:41 vigigraph/controllers/rpc.py:57
|
|
26 | 26 |
msgid "You don't have access to VigiGraph" |
27 | 27 |
msgstr "" |
28 | 28 |
|
... | ... | |
49 | 49 |
msgid "We hope to see you soon!" |
50 | 50 |
msgstr "" |
51 | 51 |
|
52 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:61 vigigraph/controllers/rpc.py:62
|
|
52 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:62 vigigraph/controllers/rpc.py:63
|
|
53 | 53 |
#, python-format |
54 | 54 |
msgid "Last %d hours" |
55 | 55 |
msgstr "" |
56 | 56 |
|
57 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:63 vigigraph/controllers/rpc.py:64
|
|
58 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:65
|
|
57 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:64 vigigraph/controllers/rpc.py:65
|
|
58 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66
|
|
59 | 59 |
#, python-format |
60 | 60 |
msgid "Last %d days" |
61 | 61 |
msgstr "" |
62 | 62 |
|
63 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:66 vigigraph/controllers/rpc.py:67
|
|
63 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:67 vigigraph/controllers/rpc.py:68
|
|
64 | 64 |
#, python-format |
65 | 65 |
msgid "Last %d months" |
66 | 66 |
msgstr "" |
67 | 67 |
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:68 vigigraph/public/js/graph.js:36
|
|
68 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:69 vigigraph/public/js/graph.js:36
|
|
69 | 69 |
msgid "Last year" |
70 | 70 |
msgstr "" |
71 | 71 |
|
72 | 72 |
#. TRANSLATORS: Format Python de date/heure, lisible par un humain. |
73 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:200
|
|
73 |
#: vigigraph/controllers/rpc.py:205
|
|
74 | 74 |
#, python-format |
75 | 75 |
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
76 | 76 |
msgstr "" |
... | ... | |
111 | 111 |
msgid "Timeframe menu" |
112 | 112 |
msgstr "" |
113 | 113 |
|
114 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:58
|
|
114 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:59
|
|
115 | 115 |
msgid "Export to CSV" |
116 | 116 |
msgstr "" |
117 | 117 |
|
118 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:60
|
|
118 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:61
|
|
119 | 119 |
msgid "Export the content of this graph to CSV" |
120 | 120 |
msgstr "" |
121 | 121 |
|
122 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:75
|
|
122 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:76
|
|
123 | 123 |
msgid "All" |
124 | 124 |
msgstr "" |
125 | 125 |
|
126 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:87
|
|
126 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:88
|
|
127 | 127 |
msgid "Automatically refresh the graph" |
128 | 128 |
msgstr "" |
129 | 129 |
|
130 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:113
|
|
130 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:114
|
|
131 | 131 |
msgid "Graph start" |
132 | 132 |
msgstr "" |
133 | 133 |
|
134 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:121
|
|
134 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:122
|
|
135 | 135 |
msgid "Previous section" |
136 | 136 |
msgstr "" |
137 | 137 |
|
138 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:129
|
|
138 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:130
|
|
139 | 139 |
msgid "Next section" |
140 | 140 |
msgstr "" |
141 | 141 |
|
142 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:137
|
|
142 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:138
|
|
143 | 143 |
msgid "Graph end" |
144 | 144 |
msgstr "" |
145 | 145 |
|
146 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:145
|
|
146 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:146
|
|
147 | 147 |
msgid "Zoom in" |
148 | 148 |
msgstr "" |
149 | 149 |
|
150 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:155
|
|
150 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:156
|
|
151 | 151 |
msgid "Zoom out" |
152 | 152 |
msgstr "" |
153 | 153 |
|
154 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:164
|
|
154 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:165
|
|
155 | 155 |
msgid "Print graph" |
156 | 156 |
msgstr "" |
157 | 157 |
|
158 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:169
|
|
158 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:170
|
|
159 | 159 |
#, python-format |
160 | 160 |
msgid "Graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\"" |
161 | 161 |
msgstr "" |
162 | 162 |
|
163 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:307
|
|
163 |
#: vigigraph/public/js/graph.js:308
|
|
164 | 164 |
#, python-format |
165 | 165 |
msgid "" |
166 | 166 |
"Could not load the graph for \"%(graph)s\" on \"%(host)s\".\n" |
... | ... | |
191 | 191 |
msgid "Display Nagios page for the selected host" |
192 | 192 |
msgstr "" |
193 | 193 |
|
194 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:102
|
|
194 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:103
|
|
195 | 195 |
msgid "Graph:" |
196 | 196 |
msgstr "" |
197 | 197 |
|
198 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:105
|
|
198 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:106
|
|
199 | 199 |
msgid "Select a graph" |
200 | 200 |
msgstr "" |
201 | 201 |
|
202 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:106
|
|
202 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:107
|
|
203 | 203 |
msgid "Click me to select another graph" |
204 | 204 |
msgstr "" |
205 | 205 |
|
206 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:114
|
|
206 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:120
|
|
207 | 207 |
msgid "Graph" |
208 | 208 |
msgstr "" |
209 | 209 |
|
210 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:115
|
|
210 |
#: vigigraph/public/js/toolbar.js:121
|
|
211 | 211 |
msgid "Display the contents of the selected graph" |
212 | 212 |
msgstr "" |
213 | 213 |
|
Also available in: Unified diff