vigiboard / vigiboard / i18n / de_DE / LC_MESSAGES / vigiboard.po @ 55554459
History | View | Annotate | Download (5.24 KB)
1 |
# German (Germany) translations for vigiboard. |
---|---|
2 |
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION |
3 |
# This file is distributed under the same license as the vigiboard project. |
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
5 |
# |
6 |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: vigiboard 2.0.0\n" |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 10:22+0100\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 10:22+0100\n" |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 |
"Language-Team: de_DE <LL@li.org>\n" |
14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
"Generated-By: Babel 0.9.4\n" |
19 |
|
20 |
#: vigiboard/controllers/root.py:70 vigiboard/controllers/root.py:78 |
21 |
#: vigiboard/controllers/root.py:520 |
22 |
msgid "You need to be authenticated" |
23 |
msgstr "Sie müssen sich authentifizieren" |
24 |
|
25 |
#: vigiboard/controllers/root.py:81 |
26 |
msgid "You don't have access to VigiBoard" |
27 |
msgstr "Sie haben keinen Zugang zu VigiBoard" |
28 |
|
29 |
#. TRANSLATORS: Format de date et heure. |
30 |
#: vigiboard/controllers/root.py:186 vigiboard/controllers/root.py:201 |
31 |
#: vigiboard/tests/functional/test_search_form_misc.py:141 |
32 |
#: vigiboard/tests/functional/test_search_form_misc.py:143 |
33 |
#, python-format |
34 |
msgid "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p" |
35 |
msgstr "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p" |
36 |
|
37 |
#: vigiboard/controllers/root.py:311 |
38 |
msgid "No masked event or access denied" |
39 |
msgstr "Kein maskiertes Ereignis oder Zugriff verweigert" |
40 |
|
41 |
#: vigiboard/controllers/root.py:386 |
42 |
msgid "No such event or access denied" |
43 |
msgstr "Ereignis nicht vorhanden oder Zugriff verweigert" |
44 |
|
45 |
#: vigiboard/controllers/root.py:453 |
46 |
msgid "No such host/service" |
47 |
msgstr "Host/Service nicht vorhanden" |
48 |
|
49 |
#: vigiboard/controllers/root.py:471 |
50 |
msgid "No access to this host/service or no event yet" |
51 |
msgstr "Kein Zugang zu diesem Host/Service oder Ereignis noch nicht vorhanden" |
52 |
|
53 |
#: vigiboard/controllers/root.py:523 |
54 |
msgid "You don't have write access to VigiBoard" |
55 |
msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf VigiBoard" |
56 |
|
57 |
#: vigiboard/controllers/root.py:546 |
58 |
msgid "No event has been selected" |
59 |
msgstr "Es wurde kein Ereignis ausgewählt" |
60 |
|
61 |
#: vigiboard/controllers/root.py:569 |
62 |
msgid "" |
63 |
"Changes have occurred since the page was last displayed, your changes " |
64 |
"HAVE NOT been saved." |
65 |
msgstr "" |
66 |
"Die seit der letzten Anzeige der Seite von Ihnen vorgenommenen Änderungen" |
67 |
" WURDEN NICHT gespeichert." |
68 |
|
69 |
#: vigiboard/controllers/root.py:575 |
70 |
msgid "No access to this event" |
71 |
msgstr "Kein Zugang zu diesem Ereignis " |
72 |
|
73 |
#: vigiboard/controllers/root.py:582 |
74 |
msgid "You don't have administrative access to VigiBoard" |
75 |
msgstr "Sie haben keine administrativen Zugriff auf VigiBoard" |
76 |
|
77 |
#: vigiboard/controllers/root.py:649 |
78 |
msgid "Updated successfully" |
79 |
msgstr "Erfolgreich aktualisiert" |
80 |
|
81 |
#: vigiboard/controllers/root.py:672 |
82 |
#, fuzzy, python-format |
83 |
msgid "No such plugin '%s'" |
84 |
msgstr "Plug-In \"%s\" nicht vorhanden" |
85 |
|
86 |
#: vigiboard/controllers/root.py:687 |
87 |
msgid "No such incident or insufficient permissions" |
88 |
msgstr "Ereignis nicht vorhanden oder unzureichende Berechtigungen" |
89 |
|
90 |
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:55 |
91 |
msgid "Wrong credentials" |
92 |
msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" |
93 |
|
94 |
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:69 |
95 |
#, python-format |
96 |
msgid "\"%(username)s\" logged in (from %(IP)s)" |
97 |
msgstr "\"%(username)n\" (aus %(IP)s) angemeldet" |
98 |
|
99 |
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:73 |
100 |
#, python-format |
101 |
msgid "Welcome back, %s!" |
102 |
msgstr "Willkommen %s!" |
103 |
|
104 |
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:82 |
105 |
#, python-format |
106 |
msgid "Some user logged out (from %(IP)s)" |
107 |
msgstr "Ein Benutzer (aus %(IP)s) hat sich abgemeldet" |
108 |
|
109 |
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:85 |
110 |
msgid "We hope to see you soon!" |
111 |
msgstr "Bis bald!" |
112 |
|
113 |
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:416 |
114 |
msgid "Apply" |
115 |
msgstr "Anwenden" |
116 |
|
117 |
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:35 |
118 |
msgid "No change" |
119 |
msgstr "Keine Änderung" |
120 |
|
121 |
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:36 |
122 |
msgid "Change to None" |
123 |
msgstr "Zu Keine übergehen" |
124 |
|
125 |
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:37 |
126 |
msgid "Change to Acknowledged" |
127 |
msgstr "Zu Bestätigt übergehen" |
128 |
|
129 |
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:38 |
130 |
msgid "Change to Closed" |
131 |
msgstr "Zu Geschlossen übergehen" |
132 |
|
133 |
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:39 |
134 |
msgid "Force to Closed" |
135 |
msgstr "Geschlossen erzwingen" |
136 |
|
137 |
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:56 vigiboard/widgets/search_form.py:86 |
138 |
msgid "Trouble Ticket" |
139 |
msgstr "Trouble Ticket" |
140 |
|
141 |
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:57 |
142 |
msgid "Warning: changing the ticket will affect all selected events." |
143 |
msgstr "" |
144 |
"Warnung: die Änderung des Tickets wirkt sich auf alle ausgewählten " |
145 |
"Ereignisse aus." |
146 |
|
147 |
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:59 |
148 |
msgid "Acknowledgement Status" |
149 |
msgstr "Bestätigungsstatus" |
150 |
|
151 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:39 vigiboard/widgets/search_form.py:89 |
152 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:93 |
153 |
msgid "Choose" |
154 |
msgstr "Auswählen" |
155 |
|
156 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:40 |
157 |
msgid "Clear" |
158 |
msgstr "Löschen" |
159 |
|
160 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:82 |
161 |
msgid "Group" |
162 |
msgstr "Gruppe" |
163 |
|
164 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:83 |
165 |
msgid "Host" |
166 |
msgstr "Host" |
167 |
|
168 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:84 |
169 |
msgid "Service" |
170 |
msgstr "Service" |
171 |
|
172 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:85 |
173 |
msgid "Output" |
174 |
msgstr "Ausgabe" |
175 |
|
176 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:88 |
177 |
msgid "From" |
178 |
msgstr "Von" |
179 |
|
180 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:92 |
181 |
msgid "To" |
182 |
msgstr "Bis" |
183 |
|
184 |
#: vigiboard/widgets/search_form.py:113 |
185 |
msgid "Search" |
186 |
msgstr "Suchen" |
187 |
|