Project

General

Profile

Revision 55554459

ID55554459865772f8869326715e7dded846996195
Parent 972d73e4
Child e88b83c0

Added by Vincent QUEMENER over 13 years ago

Ajout des fichiers de traduction en allemand à VigiBoard.

git-svn-id: https://vigilo-dev.si.c-s.fr/svn@5161 b22e2e97-25c9-44ff-b637-2e5ceca36478

View differences:

vigiboard/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/vigiboard.po
8 8
"Project-Id-Version: vigiboard 0.1\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 11:19+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 18:12+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 10:22+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Thomas ANDREJAK <thomas.andrejak@c-s.fr>\n"
13 13
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
14 14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
19 19

  
20
#: vigiboard/controllers/root.py:51 vigiboard/controllers/root.py:59
21
#: vigiboard/controllers/root.py:503
20
#: vigiboard/controllers/root.py:70 vigiboard/controllers/root.py:78
21
#: vigiboard/controllers/root.py:520
22 22
msgid "You need to be authenticated"
23 23
msgstr "Vous devez vous authentifier"
24 24

  
25
#: vigiboard/controllers/root.py:62
25
#: vigiboard/controllers/root.py:81
26 26
msgid "You don't have access to VigiBoard"
27 27
msgstr "Vous n'avez pas accès à VigiBoard"
28 28

  
29 29
#. TRANSLATORS: Format de date et heure.
30
#: vigiboard/controllers/root.py:166 vigiboard/controllers/root.py:180
30
#: vigiboard/controllers/root.py:186 vigiboard/controllers/root.py:201
31 31
#: vigiboard/tests/functional/test_search_form_misc.py:141
32 32
#: vigiboard/tests/functional/test_search_form_misc.py:143
33 33
#, python-format
34 34
msgid "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
35 35
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
36 36

  
37
#: vigiboard/controllers/root.py:291
37
#: vigiboard/controllers/root.py:311
38 38
msgid "No masked event or access denied"
39 39
msgstr "Aucun événement masqué ou accès refusé"
40 40

  
41
#: vigiboard/controllers/root.py:367
41
#: vigiboard/controllers/root.py:386
42 42
msgid "No such event or access denied"
43 43
msgstr "Aucun événement correspondant ou accès refusé"
44 44

  
45
#: vigiboard/controllers/root.py:435
45
#: vigiboard/controllers/root.py:453
46 46
msgid "No such host/service"
47 47
msgstr "Hôte ou service inexistant"
48 48

  
49
#: vigiboard/controllers/root.py:453
49
#: vigiboard/controllers/root.py:471
50 50
msgid "No access to this host/service or no event yet"
51 51
msgstr "Accès à cet hôte/service refusé ou aucun événement pour le moment"
52 52

  
53
#: vigiboard/controllers/root.py:506
53
#: vigiboard/controllers/root.py:523
54 54
msgid "You don't have write access to VigiBoard"
55 55
msgstr "Vous n'avez pas d'accès en écriture sur VigiBoard"
56 56

  
57
#: vigiboard/controllers/root.py:529
57
#: vigiboard/controllers/root.py:546
58 58
msgid "No event has been selected"
59 59
msgstr "Aucun événement sélectionné"
60 60

  
61
#: vigiboard/controllers/root.py:552
61
#: vigiboard/controllers/root.py:569
62 62
msgid ""
63 63
"Changes have occurred since the page was last displayed, your changes "
64 64
"HAVE NOT been saved."
......
66 66
"Des modifications ont eu lieu depuis le dernier affichage de cette page, "
67 67
"vos modifications N'ONT PAS été enregistrées."
68 68

  
69
#: vigiboard/controllers/root.py:558
69
#: vigiboard/controllers/root.py:575
70 70
msgid "No access to this event"
71 71
msgstr "Accès à cet événement refusé"
72 72

  
73
#: vigiboard/controllers/root.py:565
73
#: vigiboard/controllers/root.py:582
74 74
msgid "You don't have administrative access to VigiBoard"
75 75
msgstr "Vous n'avez les droits d'administration sur VigiBoard"
76 76

  
77
#: vigiboard/controllers/root.py:632
77
#: vigiboard/controllers/root.py:649
78 78
msgid "Updated successfully"
79 79
msgstr "Mise à jour réussie"
80 80

  
81
#: vigiboard/controllers/root.py:669
81
#: vigiboard/controllers/root.py:672
82
#, fuzzy, python-format
83
msgid "No such plugin '%s'"
84
msgstr "Module introuvable \"%s\""
85

  
86
#: vigiboard/controllers/root.py:687
82 87
msgid "No such incident or insufficient permissions"
83 88
msgstr "Aucun incident correspondant ou permissions insuffisantes"
84 89

  
85
#: vigiboard/controllers/root.py:674
86
msgid "No such plugin"
87
msgstr "Module non trouvé"
88

  
89
#: vigiboard/controllers/root.py:684
90
msgid "Not a valid plugin"
91
msgstr "Module non valide"
92

  
93
#: vigiboard/controllers/root.py:686
94
msgid "Plugin could not be loaded"
95
msgstr "Impossible de charger le module"
96

  
97
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:37
90
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:55
98 91
msgid "Wrong credentials"
99 92
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
100 93

  
101
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:51
94
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:69
102 95
#, python-format
103 96
msgid "\"%(username)s\" logged in (from %(IP)s)"
104 97
msgstr "\"%(username)s\" s'est connecté (depuis %(IP)s)"
105 98

  
106
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:55
99
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:73
107 100
#, python-format
108 101
msgid "Welcome back, %s!"
109 102
msgstr "Bienvenue, %s!"
110 103

  
111
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:64
104
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:82
112 105
#, python-format
113 106
msgid "Some user logged out (from %(IP)s)"
114 107
msgstr "Un utilisateur s'est déconnecté (depuis %(IP)s)"
115 108

  
116
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:67
109
#: vigiboard/controllers/vigiboard_controller.py:85
117 110
msgid "We hope to see you soon!"
118 111
msgstr "Nous espérons vous revoir bientôt!"
119 112

  
120
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:202
121
#, python-format
122
msgid "No such plugin \"%s\""
123
msgstr "Module introuvable \"%s\""
124

  
125
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:405
113
#: vigiboard/controllers/vigiboardrequest.py:416
126 114
msgid "Apply"
127 115
msgstr "Appliquer"
128 116

  
129
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:17
117
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:35
130 118
msgid "No change"
131 119
msgstr "Pas de changement"
132 120

  
133
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:18
121
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:36
134 122
msgid "Change to None"
135 123
msgstr "Changer en Non pris en compte"
136 124

  
137
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:19
125
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:37
138 126
msgid "Change to Acknowledged"
139 127
msgstr "Changer en Pris en compte"
140 128

  
141
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:20
129
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:38
142 130
msgid "Change to Closed"
143 131
msgstr "Changer en Fermé"
144 132

  
145
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:21
133
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:39
146 134
msgid "Force to Closed"
147 135
msgstr "Forcer à Fermé"
148 136

  
149
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:38 vigiboard/widgets/search_form.py:68
137
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:56 vigiboard/widgets/search_form.py:86
150 138
msgid "Trouble Ticket"
151 139
msgstr "Ticket d'incident"
152 140

  
153
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:39
141
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:57
154 142
msgid "Warning: changing the ticket will affect all selected events."
155 143
msgstr "Attention : la modification du ticket affectera toute la sélection."
156 144

  
157
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:41
145
#: vigiboard/widgets/edit_event.py:59
158 146
msgid "Acknowledgement Status"
159 147
msgstr "Statut d'acquittement"
160 148

  
161
#: vigiboard/widgets/search_form.py:21 vigiboard/widgets/search_form.py:71
162
#: vigiboard/widgets/search_form.py:75
149
#: vigiboard/widgets/search_form.py:39 vigiboard/widgets/search_form.py:89
150
#: vigiboard/widgets/search_form.py:93
163 151
msgid "Choose"
164 152
msgstr "Choisir"
165 153

  
166
#: vigiboard/widgets/search_form.py:22
154
#: vigiboard/widgets/search_form.py:40
167 155
msgid "Clear"
168 156
msgstr "Effacer"
169 157

  
170
#: vigiboard/widgets/search_form.py:64
158
#: vigiboard/widgets/search_form.py:82
171 159
msgid "Group"
172 160
msgstr "Groupe"
173 161

  
174
#: vigiboard/widgets/search_form.py:65
162
#: vigiboard/widgets/search_form.py:83
175 163
msgid "Host"
176 164
msgstr "Hôte"
177 165

  
178
#: vigiboard/widgets/search_form.py:66
166
#: vigiboard/widgets/search_form.py:84
179 167
msgid "Service"
180 168
msgstr "Service"
181 169

  
182
#: vigiboard/widgets/search_form.py:67
170
#: vigiboard/widgets/search_form.py:85
183 171
msgid "Output"
184 172
msgstr "Sortie d'erreur"
185 173

  
186
#: vigiboard/widgets/search_form.py:70
174
#: vigiboard/widgets/search_form.py:88
187 175
msgid "From"
188 176
msgstr "Depuis"
189 177

  
190
#: vigiboard/widgets/search_form.py:74
178
#: vigiboard/widgets/search_form.py:92
191 179
msgid "To"
192 180
msgstr "Jusqu'à"
193 181

  
194
#: vigiboard/widgets/search_form.py:95
182
#: vigiboard/widgets/search_form.py:113
195 183
msgid "Search"
196 184
msgstr "Rechercher"
197 185

  

Also available in: Unified diff